Et si on faisait de l'EAC autour de l'archéologie ?
3 propositions de projets pour l'Education artistique et culturelle des collégiens
Crédits : Davide Gherdevich / DYPAC
Ce workshop fait suite à deux précédentes rencontres dont les Actes ont été publiés (revue RITT, n° 17, 2015), avec une version accessible en ligne : https://www.openstarts.units.it/handle/10077/11885 De nature pluridisciplinaire, il réunira des anglicistes, germanistes, italianistes, hispanistes et des historiens du livre ou de l’art (dont trois collègues appartenant à deux Établissements du périmètre Paris-Saclay) autour des traductions de la littérature espagnole en Allemagne, Angleterre, France et en Italie du XVIe au XVIIIe siècle. Ce workshop permettra de s’interroger sur la nature des textes espagnols qui ont été traduits à l’époque classique en Allemagne, Angleterre, France et Italie, sur la personnalité de leurs traducteurs et sur les outils dont ils disposaient (dictionnaires, grammaires, etc.). On se penchera également sur les différents aspects du traitement numérique possible des traductions anciennes d’œuvres espagnoles réalisées par des traducteurs tels que, C. Oudin, J. de Luna, J. Pisssevin, F. da Venezia, L. Franciosini, J. Minsheu ou Pahsch Basteln von der Sohle. Télécharger le programme : programme Comité Scientifiue : Susan BADDELEY (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines) Cristina MARINAS (École polytechnique, Palaiseau) Marie-Hélène MAUX (Université de Strasbourg) Marc ZUILI (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines).
Comité Scientifiue :
Susan BADDELEY (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines)
Cristina MARINAS (École polytechnique, Palaiseau)
Marie-Hélène MAUX (Université de Strasbourg)
Marc ZUILI (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines)
Programme :
http://msh-paris-saclay.fr/wp-content/uploads/2018/11/programme.pdf
3 propositions de projets pour l'Education artistique et culturelle des collégiens
De la maîtrise du feu au premier pas sur la Lune, les dix circassiens et les trois musiciens d’Ak...
Une pièce de Patrick Haudecœur et Gérald Sibleyras
LE festival des Yvelines
Constance
Sa casquette proclame « En fait je n’en sais rien » mais pendant 75 minutes, Antoine Defoort nous...