24 Heures pour l’Emploi et la Formation
La 17ᵉ édition des « 24 Heures pour l’Emploi et la Formation » du Havre se tiendra le jeudi 1er o...
Crédits : ©Guilhem Malissen
« La traduction est un geste chamanique : il faut se glisser dans la voix d’un autre », dans la voix et dans la langue des autres. Traductrice de Philip Roth, de Jack Kerouac ou de Virginia Woolf, Josée Kamoun est une des grandes figures de la traduction française, et l’une de ses voix, régulièrement invitée sur les plateaux de radio et de télévision, pour mettre un visage sur un métier trop souvent anonyme. À ses côtés, pour parler de ce voyage linguistique si particulier dans l’univers intime d’un écrivain et nous livrer quelques secrets de fabrication : Charles Recoursé, traducteur free-lance, membre du collectif d’écrivains Inculte, juré du Prix de la Page 111 ; et Nicolas Richard, traducteur de Thomas Pynchon, Philip K Dick, Art Spiegelman, Woody Allen et auteur du roman La Dissipation, paru l’an passé.
Animé par Julien Bisson.
La 17ᵉ édition des « 24 Heures pour l’Emploi et la Formation » du Havre se tiendra le jeudi 1er o...
Stage Arts Plastiques Offrez à votre enfant une semaine 100 % créative, colorée et pleine de bon...
Stage Chant « Artistes en herbe » ! Une semaine pour s’exprimer et prendre confiance
Stage Cinéma “L’Atelier du Cinéma” 10ème édition Et si votre enfant devenait réalisateur le temp...
Découverte des bases essentielles pour la cybersécurité de votre entreprise
Après avoir déambulé en compagnie d’un guide-conférencier dans ce jardin romantique pour retracer...